mardi 6 décembre 2011
Parlez-vous Dauphinois ?
J'ai retrouvé, dans un coin de mon ordinateur, ce document qui m'amuse bien bien :
Jean-Pol est arrivé dans la région grenobloise en 1983,en provenance de la
Champagne Surprise : les gens mettent des « y » partout, «fais'y », « dis z'y » (dis-le lui) !. Ce champenois aime surtout « mouillé de chaud » pour être en sueur, « collègue » pour copain de boulot, « toncher » pour abîmer et « à chaille » pour quelque chose de lointain. Mais il apprécie par dessus tout, quand il demande l'heure, qu'on lui réponde c'est « et 10 » en supposant qu'il connaît l'unité qui précède. Jean-Pol adore aussi l'expression «se mettre à l'assurance » au lieu de bénéficier d'un arrêt maladie. Et n'avait jamais entendu non plus « ensuqué » (à moitié endormi), «foire» pour fête foraine et «fréquenter » à la place de faire la cour à une dame.
Venue de Vendée il y a quelques années, Isabelle comprend désormais parfaitement le dauphinois. Elle sait que «débarouler » signifie tomber en roulant, qu'elle ne doit pas rentrer « à point d'heure », c'est-à-dire si tard que l'heure ne compte plus, ni emprunter la
« triandine » (fourche à bêcher) de son voisin sans la lui rendre rapidement, au risque de se faire« crier dessus » (enguirlander).
Éliane a quitté sa Lorraine natale il y a fort longtemps pour suivre ses parents mutés à Grenoble. Elle a d'abord habité en pleine campagne avant de rejoindre Fontaine Et se souvient avec délice du parler dauphinois. « C'est affreux » pour incroyable, la « nia » pour nichée familiale, le « boyon » petit de la vache et « vin gu ! » (vingt dieux) ou « miardedieu ! » (milliard de dieux ?) comme jurons favoris
Vincent, venu de Normandie à la fin des années cinquante,n'oublie pas «la viorne», musique qui casse les oreilles, «septante» et « nonante» (soixante-dix et quatre-vingt-dix) qu'il croyait exclusivement suisses romands, et les «moellons» qui n'ont rien de moelleux mais que l'on nomme ailleurs bloc bétons ou parpaings «Veux-tu !» (arrête donc!) lui criaient ses voisins lorsqu'il était un peu « zin-zin » (foufou), avant qu'il n'aille faire un « viron » (un petit tour) aux alentours pour essayer de se mettre une bonne «triquée» (une raclée) avec les « pilons » (gamins) du coin
. Ces nouveaux arrivants font désormais partie à part entière de la grande famille dauphinoise. Et question vocabulaire, ils sont devenus sans en avoir l'air des spécialistes de la grammaire des bords de l'Isère.
Marc Minga
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
1 commentaire:
Bon diou ! Ca fait plaisir d'entendre le parler de mon enfance.
DDlaBidouille.
Enregistrer un commentaire